Help me name the blog!
Guys, I’d like your help. I’m thinking about giving the blog a name. So far, it’s just been called “the Colette Patterns blog,” and that’s a bit unwieldy and not very interesting, in my opinion.
However, I seem to have a bit of a creative block on this issue. For the life of me, I can’t think of a suitable blog name! So I thought I’d turn it over to all you lovely folks. I’d really like to hear your ideas, so I’m sweetening it with a prize for the winning name.
Just post your ideas in the comments (as many blog names as you want), and be sure to fill in your email so I can contact you. The winning idea (as judged by me and the rest of the CP team) will get two free patterns of their choice. And if people inadvertently post the same awesome winning idea, I’d choose the first person to post it.
Some guidelines:
- It might be nice for the name to have some reference to sewing / creating / making, but…
- As much as I love puns, I’m thinking there are a lot of sewing puns out there already (e.g. “sew cute”), so definitely move away from those.
- It should ideally match with the rest of the company! Maybe that’s obvious, but I’m looking for something that reflects what you see on the blog.
- It should probably be pretty short and catchy
There, is that too much to ask? Ha!
Ok, let’s hear your ideas! I’ll keep comments open until Monday, Feb 14.
Comments
juliab
February 8, 2011 #
Well I know you said stay away from puns, but “Sew Colette” seems obvious to me … or “Colette Sews” .. (who is Colette anyway?).
J
*emy
February 8, 2011 #
I think, Collette is Sarai’s kitty.
Sarai
February 8, 2011 #
This is Colette! She’s mostly just a figurehead in the company, though. She doesn’t work much.
http://www.flickr.com/photos/saraicat/4614161802/
juliab
February 8, 2011 #
Ooh! she’s lovely! Very regal looking!
Sarai
February 8, 2011 #
That’s because she’s a princess.
JeanJ
February 8, 2011 #
‘Chez Colette’ does it for me!
lladybird
February 8, 2011 #
colette’s corner?
ok, not the greatest… i will come back with more ideas after i put on my thinking cap :)
Karen
February 8, 2011 #
How about:
Si Belle
{So Beautiful in French}
Tasha
February 8, 2011 #
I vote Coletterie. Kind of like you go to the fromagerie for all things cheese-related, or the boucherie for all things meat-related… you’d go to the Coletterie for all things related to Colette patterns. :)
samantha
February 8, 2011 #
tasha – this is the best so far.! it’s delightful, just like the brand….
Garnet
February 8, 2011 #
Definitely my favorite choice so far. I’d make up my own name, but I don’t think I’m that clever!
Emma
February 8, 2011 #
What about…
Collections (sort of a play on Colette)
Needle and cloth
Coudre (“To sew” in French)
KCs
February 8, 2011 #
It may be long(ish) but my vote is for:
Making Things Sew Easy by Collette
emy
February 8, 2011 #
After reading your post my first thought was Collette’s Collective.
I’ll keep thinking about it and see if I can come up with any other ideas! What a fun contest!
sewer
February 8, 2011 #
Actually, to play up the French connection, “Collette’s Commune” would be better, if adding a revolutionary tone.
Jenny
February 8, 2011 #
How about “De Colette” as a play on “décolleté” (and also meaning “of or by Colette”)? Although the Colette patterns aren’t all low-cut, they are decidedly feminine — except for Negroni, of course!
Sabrina Clementine
February 8, 2011 #
oh, I like this one too Jenny!
Robin
February 8, 2011 #
this would be my choice- what a great idea!
Sabrina Clementine
February 8, 2011 #
It may be a bit cheesy, but how about “Colette’s Blogette” or something to that effect? (Disclaimer: I have a thing for rhymes and alliteration.)
Imaan
February 8, 2011 #
Collette is short (in French) for Nicollete, and I think your patterns have a feminine whimsy to them, with a bit of a retro twist, and are quite flirtatious in nature, so how about “Coquette”, which rhymes with Collette, and means flirtatious etc, also in French?
Maybe a tag under the blogname of something like, “Collette patterns for the coquette in you…”
I’ll be the first to say, I am not in advertising, and I am sure someone will come up with something much better. Good luck!
sewer
February 8, 2011 #
“Colette” (note the spelling), can be a surname in French, the most obvious of course being that of the famous French writer, Sidonie Colette. For a while, I thought there was reference to her somewhere in all this.
sewer
February 8, 2011 #
I should add that Colette adored cats. And one of her most famous and brilliant short stories is called “The Cat.”
http://en.wikipedia.org/wiki/La_Chatte
Sarai
February 8, 2011 #
Well, my cat was named after her. So there is a connection. I should write up all this for the About page or a FAQ or something.
“There are no ordinary cats.” -Colette
sewer
February 8, 2011 #
Beautiful cat. Une vraie princesse, as you said.
sewer
February 8, 2011 #
You *should* do a FAQ on her sometime. It would be fun to read. I just hope she hasn’t been responsible for the breakup of any relationships, as in the story.
Amy
February 8, 2011 #
collections de collette
recollections de collette
Amy
February 8, 2011 #
Colletteurier!
Apparently my goal is to make your blog’s name as inpronounceable as possible.
wendy
February 8, 2011 #
Continuing the french theme…
petites mains de Collette
(“petites mains” in couture are the women who actually sew the dresses, or “flou” side of things)
Mary Danielson
February 8, 2011 #
I also like keeping “Colette” in the name. With all of your sweet-themed pattern names, what about something keeping with that feeling? Like, perhaps: Colette Confections.
Alright, that might be lame. I may be back with more, when I’m home and have a bit more brainstorming time.
Sara
February 8, 2011 #
Le salon de Colette.
Le café de Colette.
Chez Colette.
aileen
February 8, 2011 #
This may be daft…” Le Chat, Colette” for 3 things 1) to remind of your little cat, 2) the obvious reason – the word chat and 3) it sounds like chocolate (that was an added bonus)
Or Maisonette Colette? Like your own fashion house!
sewer
February 8, 2011 #
The cat’s a female. It would be “La Chatte.” BTW, the term is also slang for a woman’s pubic area.
sewer
February 8, 2011 #
“Maisonette” commonly means a “duplex” in French.
http://www.wordreference.com/enfr/maisonette
Karen
February 8, 2011 #
What about Chéri or Gigi? Both are novels by Colette.
Sarai
February 8, 2011 #
We even used an old paperback of Chéri in the valentine photos recently!
sewer
February 8, 2011 #
As you may know, Colette wrote a series of autobiographical novels with a character called “Claudine.” One is called “La Maison de Claudine” (Claudine’s House/Home).
http://en.wikipedia.org/wiki/Colette#Notable_works
How about “La Maison de Colette”?
Obviously, there’s also the fashion house reference “La Maison de Chanel,” etc.
I think it’s a bit pretentious — I worship at the altar of Sidonie Gabrielle Colette — but you may like it.
Bon courage, et bon soir à toutes!
Shannon Burchard
February 8, 2011 #
Petite pattern pointers
Pattern perfect (or purrr-fect )
Collette couture corner
lladybird
February 8, 2011 #
or maybe colette’s boudoir?
or if you want to get really fancy… le boudoir de colette (i guess that is kind of long, tho!)
has anyone said coletture?
molly
February 8, 2011 #
Collete Speaks
I always imagine that some fabulous woman (or cat in this instant haha!) is writing about all the amazing fashion and sewing inspiration and such that she knows about.
Chelsea
February 8, 2011 #
My first thought was “Collette Couture”, but I have to say, I really like Jenny’s “De Collette”.
Ms.Cleaver
February 8, 2011 #
“Collette’s Colloquies”
col·lo·quy
Pronounced [kol-uh-kwee]
–noun, plural -quies.
1. a conversational exchange; dialogue.
2. a conference.
Laura
February 8, 2011 #
Sidonie-Gabrielle Colette’s best known novel is “Gigi”..how about that?
sewer
February 8, 2011 #
I’ve never read the novella, only seen the movie, but I understand that in the original version Gaston is, like, 60, and Gigi is about 16.
Gross. But Colette was not sentimental about love and power relationships between men and women. That’s one reason I like her so much.
Rie Biswell
February 8, 2011 #
Your picture that you put on this post inspired the name…. Spools
adelaide blair
February 8, 2011 #
I like “The Collected Stories of Colette.”
Keek
February 8, 2011 #
Colettelette or Colettelet
like froglet and Collette let Little Colette let you learn/inform… x
rachel m
February 8, 2011 #
hmm how about “Notions” or “Collette Notions” ?
Emily
February 8, 2011 #
I like any of the following with or without “Colette’s” in front of it. (If Colette is omitted, I’d suggest a subtitle like “the Colette Patterns Blog”) Anyway, on to the list:
compendium
collection
lookbook
inspirations
journal
diary
musings
notebook
likes
loves
reflections
Xenia Katie
February 8, 2011 #
Ruffle
Truffle
The Hemline
French Seams
Underpinnings
Pinafore
Loop & Toggle
Je ‘Taime
Satin Sashes
Mentionables
cal
February 8, 2011 #
i’m gonna break with the pattern and suggest:
Hem and Haw
i also like ‘Notions’, mentioned above!
Sarah
February 8, 2011 #
How about ‘my vintage’
Stephanie
February 8, 2011 #
Colette coud (Colette sews in french)
Colette a la mode (lit Colette in style but also cute and girly with the ice cream connotation)
Colette Coterie (as you have a group effort here)
samantha
February 8, 2011 #
i’ve got it! i’ve been thinking all day…how about “The Colette Gazette”?
superheidi
February 8, 2011 #
With all the patterns named after teas, cakes and spices, I find myself in a patisserie. So I can’t help thinking of “l’heure du thé” (cosy teatime when reading blogs?)
Keeping it French: “cher journal” (dear diary)?
Marion
February 8, 2011 #
My first thought was “Atelier Colette” but I’ll keep thinking. I do love that so many of us are using the French theme!
Shannon
February 8, 2011 #
Vintage vamps blog
Seams Noir or Seams Noirish
Itch to Stitch
Femme fatale behind the machine
…just a few thoughts off the top of my head.
Natalie
February 8, 2011 #
I’m loving the suggestions above… how about this one…
“salle de couture de Colette”
or
“l’atelier de couture de Collette”
I don’t know French, I admit, so I used an online translator and a friend who took French a while ago for to get the above. Hopefully it is grammatically correct and says “Colette’s sewing room”
or maybe just “salle de couture” or “l’atelier de couture”
or just have it in plain English: “the sewing room”
just brainstorming here ;-)
Kelly Jeanne
February 8, 2011 #
“Ceci est Colette”
“Rêve de Colette”
“Avec Colette”
I can’t get off this french thing.
Paloma
February 15, 2011 #
I like Colette’s Notebook- Simple and to the point and also has a vintagey romantic feel to it.
Amy
February 8, 2011 #
Couturière Colette (Seamstress Colette)
Marta
February 8, 2011 #
Colette’s Lagniappe or Lagniappe de Colette
Lagniappe meaning a little extra.
Claire (aka Seemane)
February 8, 2011 #
How about “Faire Colette” (Make Colette) ?
Or, “Les commentaires de Colette” (Colette’s Comments)?
:) Claire
Mariana
February 8, 2011 #
COLETAZOS
that’s what a tail does while swishing (in Spanish), but is also a mix of Collet and retazos, which is a piece of fabric.
So I see it like the swishing style that you guys have : )
Carlotta Stermaria
February 8, 2011 #
So far, my favorites are Imaan’s idea of coquette (but to my french ears it would sound better to use it like this : “coquette Colette”, Tasha’s coletterie and Samantha’s gazette.
Do you know what would be fun? To name the different sections of the blog like this :
-The “Colette gazette” (does this word sound as prettily old-fashioned in english as it does in french?) would be the blog, since it relays news and infos
-The “coletterie” would of course be the shop, such as boulangerie, crêperie, pâtisserie, etc.
-And “coquette Colette” would be a perfect name for a space dedicated to photoshoots and such. You could even name the gallery “Colette’s coquettes”
Oh, damn the advertiser in me.
Carlotta Stermaria
February 8, 2011 #
Wooops, when I wrote “of the blog”, I meant “of the website”, of course!
Claire (aka Seemane)
February 8, 2011 #
“Le salon”? Makes me think of somewhere chic to go & relax LOL!
Rachel
February 8, 2011 #
The Pintuck Digest
The winding bobbin
Bobbinet
The featurette
Thread and Morsels
The Vignette
The Downpin
The Garnered Seam
kat
February 8, 2011 #
Colettes’ Coquetterie
1. vanity, knack for fashion and appearance
2. coquetry, an affectation of amorous tenderness, especially of a woman directed towards a man.
JuliaB
February 8, 2011 #
The Wise Cat
Or
Cat Notions.
Alexia
February 8, 2011 #
What about
On Pins & Needles
sewer
February 8, 2011 #
How about:
Patrons de Colette
or
Pour les Patrons de Colette?
This is a bilingual pun: “Patron” means “pattern” in French. Obviously, in English “patron” means “customer.” “Pour” means “for.”
BTW, I also like the current name just fine.
The Cupcake Goddess
February 8, 2011 #
I was thinking something food-ish related, as your patterns are all named after desserts/drinks. Maybe “Colette al la Carte.”
What about “Colette’s Muse?” I find that you do more than just sewing on the blog here. It’s also a collection of inspiration and education on designers and different methods or approaches to the craft.
Dana
February 8, 2011 #
I keep thinking about Petit Fours because of your confectionary names and delicious designs, and also Thimbles or Thimblefuls because of your short but incredible helpful blog posts.
Carla
February 8, 2011 #
Are you sure I can’t interest you in a pun because I’ve always found Colette patterns (actually everything about this blog) to be “Sew Elegant”.
sewer
February 8, 2011 #
There are other sewing- or quilting-themed websites or blogs with the same name.
http://www.google.com/search?rlz=1C1CHMC_enUS401US401&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22Sew+Elegant%22
Jane
February 8, 2011 #
Colette’s Mentionables
Beth
February 8, 2011 #
Tasha and I were on the same wave-length. My first thought before I started reading others’ ideas was “Coletterie”. My second pick is “Ooh la la” for the simple fact that I say that to myself just about every time I see what the Colette Patterns Blog has created. My third pick is “Le Monde du Colette”.
sewer
February 8, 2011 #
It could not be “du Colette.” Colette is a feminine noun.
Sarai,
Whatever you do, if you use something derived from a foreign language, be sure to check with a couple of educated native speakers. We don’t want a Rihanna incident, although at least this wouldn’t be a neck tattoo. :-)
Sewer
Sarai
February 8, 2011 #
Everyone, I just want to say, don’t fuss too much about perfect grammar. If I use a non-English phrase, I’ll make sure it’s correct myself, so don’t worry about it. :)
There are some amazing suggestions so far!
jen
February 8, 2011 #
collettage`
Shannon
February 8, 2011 #
How about Colette’s RetroSpectacle?!
sewer
February 8, 2011 #
“Les Pattes de Colette”
(“Pattes” (feminine plural noun) means “paws” in French)
or, similar idea:
“Les “Patte(rn)s de Colette”
Julia
February 8, 2011 #
I really hope you pick this one.
Brenda Dumont
February 8, 2011 #
How ’bout “Lines of Design.”
Daisy Steiner
February 8, 2011 #
The Patisserie.
Sony
February 8, 2011 #
Okay, such great ideas so far…my contributions are:
“Passementerie”
or “Colette’s Passementerie”
or instead of a sewing reference, do the food reference on its own or with a food & sewing reference:
“Colette’s Patisserie”
“Sweet Allowances”
“Colette’s Confections”
“Saffron Stitches” (alluding to the spice-named patterns)
I’m getting hungry for dessert now…I better stop!
or so
Corvus
February 8, 2011 #
You could keep it simple with something like Colette Sews, Colette Speaks, Colette’s Place, Colette’s Journal, Inside the Studio, etc.
Bonne Couture, perhaps? Or some variation thereof, like Chambre à Coudre?
lizajane
February 8, 2011 #
Colette’s Vignettes
Rebecca
February 8, 2011 #
Vintage Vision, or Studio Colette are my two picks :)
Mary Beth @ Yarn U iPhone app
February 8, 2011 #
Collete’s Room with a View?
Thimbles and Threads
Treadle, Thimble and Threads
Silk, Moire, and more
sewer
February 8, 2011 #
“Point Portland
The Blog of Colette Patterns”
Another English-French pun.
“Point” (masculine noun) means “stitch” in French. This is also a play on a stitch called “Point Patou,” a kind of stitch credited to the couturier Patou.
Here’s another:
“Point de vous à moi
The Blog of Colette Patterns”
Point de vous à moi is another name for the Point Patou. It literally means “Stitch from you to me.” It looks like a slipstitch to me.
http://www.coupecouture.fr/2006/11/point_de_vous_a_moi.html
I thought that the “from you to me” was appropriate for a blog.
Even though I’m having fun suggesting names, I think that the current name is fine. An Australian fabric store called Tessuti has a blog called, simply, “Sew Tessuti.” http://tessuti.blogspot.com/
Here, for whatever it’s worth, are some French blogs to which I subscribe:
Coupe Couture (It means something like “Sewing Course.” The banner reads “The blog that teaches you how to sew.”)
http://www.coupecouture.fr/
Japan Couture Addicts (French women crazy about Japanese pattern books who gave their blog a name in English. Go figure.)
http://japancouture.canalblog.com/
Sandy
February 8, 2011 #
How about:
Stitches in Time
Pattern Panache
Collete’s Insights
Collete’s Treasures
Whip it up
Treasured Threads
Delicious Threads
Candied Creations
Treasured Creations
Collete’s Creations
Sewing with Panache
Kendra
February 8, 2011 #
I think “dans l’atelier” or, as I think someone said above, just “l’atelier”. As the blog is connected to the online shop, and it seems like a space where you work out some of your ideas, it makes sense to me to think of it as a studio.
sarah
February 8, 2011 #
colette (or colette’s) cuppa
Emma
February 8, 2011 #
Modern Vintage Sewing
I think this is a good description of your patterns which bring the beauty and style of vintage design to modern techniques and fabrics.
Also, a Google-worthy phrase.
All the best.
Caitlin
February 8, 2011 #
the pinked edge.
sewing reference, easy to say, sounds kind of girly but not too girly.
that’s all I’ve got but I thought it was cute.
maybe I’ll think of more later.
Morgan
February 8, 2011 #
Love all of the food ideas!
What about Colette du Jour? Instead of soup, we get a sewing tip every day!
SH
February 8, 2011 #
Call Me Colette
Helena
February 8, 2011 #
This Sewn Love.
My Dear Needle.
Sew Me Gently or Sew Me, Darling. OR Sew Me, Colette.
Patterns Me As I Am.
: D Is it any good?
Leah
February 8, 2011 #
I know this is totally far from most other peoples suggestions (which I love, well done, everyone!) but I love how a lot of your patterns are based on teas. So something like:
Tea with Colette
Tea and Sympathy
Freshly Brewed
Vintage Blends
Petit Fours and Petticoats
Angelika
February 8, 2011 #
Tea and tidbits
or
Tidbits and tea
or
Pin up (I know this one is a bit of a pun but it works with the style of the patterns)
Minnietheminks
February 8, 2011 #
Random, but taking inspiration from Colette herself what about ” Colettes’ Meow”
Linda
February 8, 2011 #
Vintage Threads
Jessica
February 8, 2011 #
There are some great ideas above! Here are my name ideas that are based on the girlfriend-toned tutorials of the blog:
From Colette with love
Mon Cheri, Colette (My Dear, Colette)
Coquette Couture
House of Colette
Charm School with Colette
Lessons in Couture by Colette
kylie
February 8, 2011 #
Colloquy Collete
Delly Bean
February 8, 2011 #
Collete-ive Thoughts
Delly Bean
February 8, 2011 #
Frak, I spelled it wrong. I meant to say , Colette-ive Thoughts. Like, collective, you know…
Heidi
February 8, 2011 #
Button Cafe
Andrea
February 8, 2011 #
Colette’s Palette- i love all your pieces about inspiration,
or
the Pinboard – what sewing space is complete without one?
or
Musseline- muslin in french (i think!)
Emily
February 8, 2011 #
Boulangerie.
Sweet Details
Love Notes
Trimmings
PepperToast
February 8, 2011 #
Cottage Colette
Cottage Stitch
Studio Colette
Sew Sew Studio
Angelina
February 8, 2011 #
Tarte Colette
I like the food names because it’s in keeping with the pattern names, as someone mentioned above.
I’ll try to think of more. ;-)
Lindsay
February 9, 2011 #
How about:
The Cutting Room
Colette’s Cutting Room
Coture Collective
(Colette’s)Couture Cuttings
G
February 9, 2011 #
Coquette Colette
Hélène
February 9, 2011 #
What about Bobine?
It means spool (thread or film) but also face (slang. non-derogatory) in French.
Hélène
February 9, 2011 #
oops loads of French sites with bobine or bobinette
What about a proverb where the word needle or spin is included in? The spin nurse (reference to spin doctor)
I like ‘filament’ because there is the word lament in there
Don’t like seamstress because it is gendered and it is composed with the word stress.
Sabrina Clementine
February 9, 2011 #
What if you play on those meanings and go with something like “Bobine(tte) de Colette”? I like this one too…(once again with my urges to rhyme, lol) Or going back to another suggestion about “l’atelier” you could add Colette to that….”dans l’atelier de Colette”, or simply “l’atelier Colette” (not quite grammatically correct, but has a nice ring in english)
Hélène
February 10, 2011 #
L’atelier Colette is grammatically correct
I just thought of ‘Trouseau’ or Colette’s Trousseau’
Hélène
February 10, 2011 #
L’atelier Colette is grammatically correct
I just thought of ‘Trousseau’ or Colette’s Trousseau’
iamnotanoctopus
February 9, 2011 #
Mon Chou
Renay
February 9, 2011 #
I like the foody names too, because the blog is so yummy and all…
Colette’s Candies or Colette’s Candy
Colour me Colette
Colette’s Calico
Colette’s Sewing Circle
Under Colette’s Crinoline…. haha I’m terrible with names…
Good luck, there are some great ideas so far!
Sew4my3
February 9, 2011 #
1. Coletter’s
2. Colette’s Anything & Everything
3. Colette’s Backtalk
4. Colette’s Modmail
5. Colette’s Vintage Share
6. Colette’s Pin Up Letters or Mail
Sew4my3
February 9, 2011 #
Colette’s Vintage Vein
Sew4my3
February 9, 2011 #
That’s was supposed to be Vain, like high opinion of ones self.
Colette’s Vintage Vain
juliab
February 9, 2011 #
Tea and Colette (as in tea and cake, sit down, relax, chat)
or
On the drawing board …
clf
February 9, 2011 #
Le Blog Colette
Merci Colette!
Colette Couture
Colette Notes
The Colette Muse
Colette a la mode
Colette Exclusive
Colette Secrets & Notes
clf
February 9, 2011 #
Colette’s Addiction
Colette’s Crush
Colette & You
Carolyn D
February 9, 2011 #
Ok, so I’ve been drooling over two patterns for a long time, so when I saw this competition it was a sign….the patterns and website inspired my three suggestions, so here goes…….
1. “Icing”/”Colette’s Icing” – To me the blog is like the icing on the cake, the cake of course being this amazing website.
2. “Embellish”/”Embellishment” – I like the sewing connection of the work, adding something, enhancing (again the fab website!!!) and also the cheekiness of the other meaning of the word!
3.”Ruche” /”Ruched”/”Colette’s Ruching” – what a great sewing word, to me it conjours up lots of gathering, which is what this blog is, a gathering of minds, ideas and voices….I also like that the literal meaning of ruche is a beehive, again very apt for the blog…
You’ll see that I’ve used ‘Colette’ in front of some of the suggestions but I guess any of the words could be prefixed by the word ‘Colette’. Anyway, I’ve had fun..
p.s. Have my suggestions given away which patterns I’m yearning? for??
Annie Britner
February 9, 2011 #
Stitch in Time
nell gleason
February 9, 2011 #
Always enjoy your site!
Colette Clothes
Couture du Jour
A Sewist’s Seams
Seams French
Seams Forever
February 9, 2011 #
Colette Sews
Colette’s Closet
Inspiring Colette: A Sewing Blog
Colette Knows